Légendes automatiques

Cette rubrique contient des détails sur les paramètres d'encodage relatifs à la génération automatique de sous-titres pour vos vidéos lors de leur traitement.

Aperçu

Zencoder peut générer automatiquement les légendes de la piste audio de vos vidéos. Le travail peut également comprendre le transcodage en incluant les sorties vidéo, mais ce n'est pas obligatoire.

Actuellement, les sous-titres automatiques sont limités aux langues suivantes

  • Anglais australien (en-AU)
  • Afrikaans (af-ZA)
  • Portugais brésilien (pt-BR)
  • Anglais britannique (en-GB)
  • Français canadien (fr-CA)
  • Danois (da-DK)
  • Néerlandais (nl-NL)
  • Farsi Persan (fa-IR)
  • Français (fr-FR)
  • Allemand (de-DE)
  • Arabe du Golfe (ar-AE)
  • Hébreu (he-IL)
  • Anglais indien (en-IN)
  • Hindi indien (hi-IN)
  • Indonésien (id-ID)
  • Anglais irlandais (en-IE)
  • Italien (it-IT)
  • Japonais (ja-JP)
  • Coréen (ko-KR)
  • Malais (ms-MY)
  • Chinois mandarin - continent (zh-CN)
  • Chinois mandarin (Taiwan) (zh-TW)
  • Arabe moderne standard (ar-SA)
  • Anglais de Nouvelle-Zélande (en-NZ)
  • Portugais (pt-PT)
  • Russe (ru-RU)
  • Anglais écossais (en-AB)
  • Anglais d'Afrique du Sud (en-ZA)
  • Espagnol (es-ES)
  • Suisse allemand (de-CH)
  • Tamoul (ta-IN)
  • Telugu (te-IN)
  • Thaï (th-TH)
  • Turc (tr-TR)
  • Anglais américain (en-US)
  • Espagnol américain (es-US)
  • Anglais gallois (en-WL)

Formats de sortie pris en charge pour les sous-titres (définis à l'aide de format) :

  • fichiers mp4, avec piste de légende au format CEA-608
  • sorties m3u8 (sorties segmentées avec vidéo H.264 au format TS)
  • Les formats SCC, WebVTT, VTT et DFXP sont également pris en charge avec la sortie captions type

En plus des paramètres décrits ci-dessous, vous devrez utiliser les paramètres suivants :

Activation des sous-titres automatiques

Si vous êtes client d'une carte de crédit, vous pouvez activer les sous-titres automatiques en allant sur Compte > Abonnement et en cliquant sur le bouton indiqué dans l'image ci-dessous :

Activer les sous-titres automatiques
Activer les sous-titres automatiques

Si vous êtes un client premium, vous devez contacter votre Customer Success Manager pour activer les sous-titres automatiques.

caption_from_audio_transcription

caption_from_audio_transcription:Boolean

Versions de l'API : V2

Parent : sorties

Valeur par défaut : false

Types de tâches compatibles : VOD

Description :

Utilise la transcription audio pour générer des sous-titres lorsque les sous-titres ne sont pas disponibles dans le fichier source.

{
  "input": "s3://zencodertesting/test.mov",
  "outputs": [
    {
      "type": "légendes",
      "caption_from_audio_transcription" : true
    }
  ]
}

include_transcription_json

include_transcription_json:Boolean

Versions de l'API : V2

Parent : sorties

Valeur par défaut : false

Types de tâches compatibles : VOD

Description :

Si une version JSON de la transcription doit être incluse avec les sous-titres. caption_from_audio_transcription doit également être réglé sur true.

{
  "input": "s3://zencodertesting/test.mov",
  "outputs": [
    {
      "type": "légendes",
      "caption_from_audio_transcription" : true,
      "include_transcription_json" : true
    }
  ]
}
Exemple de sortie JSON
{
  "results": {
    "language_code": "en-US",
    "transcripts": [
        {
            "transcript": "funny woman Tina Fey is about to team up with Steve Carell and "
        }
    ],
    "items": [
        {
            "start_time": "3.64",
            "end_time": "3.94",
            "confidence":"1.0",
            "content": "funny"
        },...

nom_de_transcription

transcription_filename:String

Versions de l'API : V2

Parent : sorties

Par défaut : aucun

Types de tâches compatibles : VOD

Description :

Spécifier un nom de fichier pour le fichier de transcription JSON. S'il n'est pas inclus, un nom par défaut sera utilisé. S'il est inclus, il doit avoir une valeur, sinon une erreur sera renvoyée.

{
  "input": "s3://zencodertesting/test.mov",
  "outputs": [
    {
      "type": "légendes",
      "caption_from_audio_transcription" : true,
      "include_transcription_json" : true,
      "transcription_filename" : "stc-episode-3-transcript.json"
    }
  ]
}

audio_language

audio_language:String

Versions de l'API : V2

Parent : sorties

Par défaut : auto (identique à la audio_language valeur)

Types de tâches compatibles : VOD

Description :

La langue de l'audio d'entrée à utiliser pour la transcription.

Cette valeur est un code de langue du style BCP-47, par exemple "en-US", "en-GB".

Valeurs valides : af-ZA, ar-AE, ar-SA, cy-GB, da-DK, de-CH, de-DE, en-AB, en-AU, en-GB, en-IE, en-IN, en-NZ, en-US, en-WL, en-ZA, es-ES, es-US, fa-IR, fr-CA, fr-FR, ga-IE, gd-GB, he-IL, hi-IN, id-ID, it-IT, ja-JP, ko-KR, ms-MY, nl-NL, pt-BR, pt-PT, ru-RU, ta-IN, te-IN, th-TH, tr-TR, zh-CN, zh-TW

{
  "input": "s3://zencodertesting/test.mov",
  "outputs": [
    {
      "type": "légendes",
      "audio_language" : "es-ES"
    }
  ]
}